الفصائل المتحاربة السابقة في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 前交战方
- "المحارب السابق" في الصينية 前战斗人员
- "حوار بين الفصائل الفلسطينية" في الصينية 巴勒斯坦内部对话
- "تصنيف:وسائل الإعلام سابقة في الولايات المتحدة" في الصينية 美国停办传媒
- "السياسات الشاملة لمحاربة العصابات" في الصينية 打击犯罪团伙综合政策
- "الدول السبعة المتحاربة" في الصينية 战国七雄
- "إطار السياسات المتعلقة باستجابة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز" في الصينية 开发署针对艾滋病毒/艾滋病的政策框架
- "المحادثات بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي بشأن المسائل النووية والفضائية" في الصينية 美苏核武器和空间会谈
- "فصائل حركة تحرير السودان غير الموقعة" في الصينية 解运非签署派
- "الاتفاق المؤقت بشأن المسائل المتعلقة بقاع البحار العميقة" في الصينية 关于大洋深处事项的临时协定
- "الأطراف المتحاربة" في الصينية 交战方
- "حقبة الممالك المتحاربة" في الصينية 战国时期
- "الفصل دون سابق إنذار" في الصينية 立即开除
- "النساء المرتبطات بالقوات المتحاربة" في الصينية 与战斗部队有关系的妇女
- "اللجنة المعنية بجرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية في يوغوسلافيا السابقة" في الصينية 前南斯拉夫境内所犯战争罪和危害人类罪行问题委员会
- "الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات" في الصينية 安全理事会关于制裁的一般性问题工作组
- "إعلان بشأن المسائل المتصلة بقانون البحار" في الصينية 关于海洋法问题的宣言
- "حلقة الأمم المتحدة الدراسية الدولية المعنية بسبل ووسائل الاتفاء على الفضاء الخارجي للأغراض السلمية" في الصينية 联合国保证外层空间用于和平目的的方法国际讨论会
- "التزام الفترة السابقة" في الصينية 前期债务
- "اجتماع المائدة المستديرة بشأن الجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة في حالة يوغوسلافيا السابقة" في الصينية 联合国制裁前南斯拉夫问题圆桌会议
- "اجتماع المائدة المستديرة في كوبنهاغن بشأن الجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة في حالة يوغوسلافيا السابقة" في الصينية 联合国制裁前南斯拉夫问题哥本哈根圆桌会议
- "الفريق العامل المعني بالحوار فيما بين الفصائل الأفغانية" في الصينية 阿富汗内部工作组
- "تصنيف:وسائل الإعلام سابقة" في الصينية 已结业媒体
- "الفسطاط" في الصينية 福斯塔特
- "الفسحة (مسلسل تلفزيوني)" في الصينية 下课[后後]
أمثلة
- وكان الاضمحلال الذي أصاب قاعدة القوة التي كان يستند إليها الرئيس السابق تايلور نتيجة مباشرة للجزاءات، وكذلك عجز الفصائل المتحاربة السابقة ونظرائها الأجانب عن استخدام الماس والأخشاب في إطالة أمد الصراع.
作为制裁的直接结果,前总统泰勒的政权基础削弱,前交战派别及其国外侨民不能利用钻石和木材来延长冲突。 - `4 ' يمكن أن يؤدي بدء المحكمة الخاصة لإجراءات الدعاوى الجنائية ضد الشخصيات البارزة في الفصائل المتحاربة السابقة إلى إثارة توترات جديدة من شأنها أن تزيد من ضعف قدرة الحكومة وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون على الحفاظ على القانون والنظام؛
㈣ 特别法庭开始对前交战方主要人物进行刑事诉讼可能引起新的紧张情况,会进一步分散政府和联塞特派团维持法律和秩序的能力; - فلقد وقعت معظم الحوادث الناتجة عن الألغام المضادة للمركبات في السنوات الأخيرة من الألغام المضادة للمركبات التي زرعت يدويا والتي بقيت بعد انتهاء النزاع المسلح في أماكنها أو التي تركتها الفصائل المتحاربة السابقة في أماكنها عمدا لعرقلة عمليات الإصلاح والتعمير.
近年来发生的反车辆地雷爆炸事件中绝大部分是由手工埋设的反车辆地雷引起的,这些地雷在冲突之后仍然留在那里,或者由原先交战的各方故意留在道路上,以挠乱救援和恢复行动。